LG Electronics LDE4413ST Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Herde LG Electronics LDE4413ST herunter. LG Electronics LDE4413ST Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
ELECTRIC
RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
MFL68881501_04
LDE4415ST
LDE4413ST
LDE4411ST LDE4411SB LDE4411SW
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ELECTRIC

ENGLISH ESPAÑOLOWNER’S MANUALELECTRIC RANGERead this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10INSTALLATIONINSTALLATIONInstallation OverviewPlease read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

46SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? •Las

Seite 4 - SAFETY PRECAUTIONS

47SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOL¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El candado aparecerá

Seite 5 - DEEP FAT FRYER

48SOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos.

Seite 6 - GLASS-CERAMIC COOKING SURFACE

49SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas/soluciones posiblesEl horno no funciona •El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el t

Seite 7 - SAFETY DURING USE

50SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas/soluciones posiblesLa comida no se asa correctamente •Se usó papel de aluminio en la asadera y la rejilla no s

Seite 8 - SAFETY WHEN CLEANING

51SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas/soluciones posiblesHumo excesivo durante un ciclo de Autolimpieza •Suciedad excesiva.- Toque el botón

Seite 9 - Cleaning

52SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Si tiene problemas con su cocina, esta tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente mediante la

Seite 10 - INSTALLATION

53GARANTÍAESPAÑOLGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, dura

Seite 11 - Before Installing the Range

54GARANTÍA •Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones. •El retiro y la reinstalación del producto si está inst

Seite 13 - Dimensions and Clearances

11INSTALLATIONENGLISHBefore Installing the RangeWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket

Seite 16

LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USA1-888-542-2623 CANADAPrinted in Korea

Seite 17 - 4-Wire Connection: Conduit

12INSTALLATIONInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •You should use two or more people to move and install the range. (Excessive W

Seite 18

13INSTALLATIONENGLISHDimensions and ClearancesNOTESave for the use of the local electrical inspector. 3" (7.6 cm)24"(60.9 cm)24"(60.9 c

Seite 19 - OPERATION

14INSTALLATIONInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketLeveling legWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Veri

Seite 20 - Changing Oven Settings

15INSTALLATIONENGLISHWARNING •Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.

Seite 21 - Settings

16INSTALLATION3-Wire Connection : Power CordWARNING •The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit h

Seite 22

17INSTALLATIONENGLISH3-Wire Connection: ConduitInstall the conduit as follows:Remove the conduit connection plate from the rear of the oven and rotate

Seite 23 - Cook Time (Timed Cook)

18INSTALLATIONEngaging the Anti-tip Device •Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. •Slide the range into position ens

Seite 24 - Using the Cooktop

19OPERATIONENGLISHOPERATIONControl Panel Overview431 56792 28Hot Surface IndicatorThe hot surface indicator light glows as long as any surface cooking

Seite 25

2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS9 PRODUCT OVERVIEW9 Parts9 Accessories10 INSTALLATION10 Installation Overview10

Seite 26 - Home Canning Tips

20OPERATIONChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work proper

Seite 27 - Using Oven Racks

21OPERATIONENGLISHTimer On/OffThe Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It doe

Seite 28 - Convection Mode

22OPERATIONAdjusting the Oven TemperatureYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more

Seite 29

23OPERATIONENGLISHStart Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you sel

Seite 30

24OPERATIONUsing the CooktopCooking AreasThe cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the mos

Seite 31 - Recommended Broiling Guide

25OPERATIONENGLISHTurning on the Dual elementThere is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a dual or single el

Seite 32

26OPERATIONUsing the Proper CookwareThe size and type of cookware will influence the settings needed for the best cooking results. Be sure to follow t

Seite 33 - Speed Roast

27OPERATIONENGLISHUsing the OvenBefore Using the OvenNOTE •Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not

Seite 34 - SMART FEATURES

28OPERATIONBaking Tips •Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •Check for foo

Seite 35 - Applications

29OPERATIONENGLISHRecommended Baking and Roasting GuideBaking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If c

Seite 36 - MAINTENANCE

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, e

Seite 37 - EasyClean

30OPERATIONBroilThe Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, a

Seite 38 - Instruction Guide

31OPERATIONENGLISHRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling ti

Seite 39

32OPERATIONTips for BroilingBeef •Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the

Seite 40 - Self Clean

33OPERATIONENGLISHNOTE •To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread pro

Seite 41 - After the Self Clean Cycle

34SMART FEATURESSMART FEATURESBefore Using Tag OnThe Tag On function allows you to conveniently use LG Smart Diagnosis™, set the cook mode and EasyCle

Seite 42 - Oven Door

35SMART FEATURESENGLISHThe NFC Antenna PositionWhen using the Tag On function, position the smart phone so that the NFC antenna inside the back of the

Seite 43 - Upper Oven

36MAINTENANCEMAINTENANCECleaning the Glass-Ceramic CooktopCAUTION •Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surfa

Seite 44 - Lower Oven

37MAINTENANCEENGLISHMetal Marks and Scratches1Be careful not to slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cook

Seite 45

38MAINTENANCEWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Your Ove

Seite 46 - TROUBLESHOOTING

39MAINTENANCEENGLISH5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the ove

Seite 47

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONSWARNINGThis product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. Wash hands af

Seite 48 - Before Calling for Service

40MAINTENANCESelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may noti

Seite 49

41MAINTENANCEENGLISHCAUTIONDo not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature ha

Seite 50

42MAINTENANCEChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is

Seite 51

43MAINTENANCEENGLISHBroiler Pan and Grid •Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. •Do not clean the broiler pan or grid in a

Seite 52

44MAINTENANCE5Lift the door up until it is clear of the hinges.about 30°Replacing the Door1Be sure both hinges are in a 30 degree position.2Slide the

Seite 53 - WARRANTY (USA)

45MAINTENANCEENGLISHReplacing the Door1Firmly grasp both sides of the door at the top.2With the door at the same angle as the removal position, seat t

Seite 54 - WARRANTY

46TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •The pans must have a flat bottom and straight si

Seite 55 - ELÉCTRICA

47TROUBLESHOOTINGENGLISHWhy aren't the function buttons working?Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the displ

Seite 56

48TROUBLESHOOTINGBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common o

Seite 57 - Pata de

49TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsOven will not work •Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.- M

Seite 58 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHFLAMMABLE MATERIALSWARNINGBe certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.

Seite 59 - FREIDORA

50TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Causes / SolutionsFood does not broil properly •Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted

Seite 60 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

51TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsExcessive smoking during a Self Clean cycle •Excessive soil.- Touch the Clear/Off button.

Seite 61 - SEGURIDAD DURANTE EL USO

52SMART DIAGNOSIS™SMART DIAGNOSIS™Should you experience any problems with your range, it has the capability of transmitting data to your smart phone u

Seite 62 - SEGURIDAD AL LIMPIAR

53WARRANTYENGLISHWARRANTY (USA)Should your LG Electric Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warran

Seite 63 - Accesorios

54WARRANTY •The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with publis

Seite 64 - INSTALACIÓN

ESPAÑOLMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA ELÉCTRICALea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y ténga

Seite 65 - Antes de instalar la cocina

2ÍNDICEÍNDICE3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO9 Piezas9 Accesorios10 INSTALACIÓN10 Descripción general de l

Seite 66 - Instalación de la cocina

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para

Seite 67 - Dimensiones y espacios libres

4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIAEste producto contiene químicos que, según el estado de California, son cau

Seite 68 - Conexión de la electricidad

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLMATERIALES INFLAMABLESADVERTENCIAAsegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la pues

Seite 69 - ADVERTENCIA

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCHILD SAFETY •Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of

Seite 70

6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD DE LOS NIÑOS •No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la par

Seite 71

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. •Co

Seite 72 - Prueba de funcionamiento

8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga l

Seite 73 - FUNCIONAMIENTO

9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOESPAÑOLDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOPiezasVitrocerámicaPerilla de modo del hornoJuntaEstanteControlador del hornoC

Seite 74 - Oven Light (Luz del horno)

10INSTALACIÓNINSTALACIÓNDescripción general de la instalaciónLea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este

Seite 75 - Settings (Ajustes)

11INSTALACIÓNESPAÑOLAntes de instalar la cocinaADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuen

Seite 76 - Lockout (Bloqueo)

12INSTALACIÓNInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina (Pel

Seite 77 - PRECAUCIÓN

13INSTALACIÓNESPAÑOLDimensiones y espacios libresNOTAGuarde para el uso del inspector eléctrico local. 3" (7,6 cm)24"(60,9 cm)24"(60,9

Seite 78 - Uso de la placa de cocción

14INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPata de nivelaciónADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto

Seite 79

15INSTALACIÓNESPAÑOLADVERTENCIA •Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario

Seite 80

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended

Seite 81 - Uso del horno

16INSTALACIÓNConexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentaciónADVERTENCIA •El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alim

Seite 82

17INSTALACIÓNESPAÑOLConexión con cable de 3 hilos: ConductoInstale el conducto de la siguiente manera:Retire la placa de conexión de conductos de la

Seite 83

18INSTALACIÓNColocación del dispositivo antivuelco •Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. •Deslice la c

Seite 84

19FUNCIONAMIENTOESPAÑOLFUNCIONAMIENTODescripción general del panel de control431 56792 28Indicador de superficie calienteLa luz indicadora de superfic

Seite 85

20FUNCIONAMIENTOCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones aut

Seite 86 - Proof (Leudar)

21FUNCIONAMIENTOESPAÑOLTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador superior encendido/apagado o Temporizador inferior encend

Seite 87 - Pizza (Pizza)

22FUNCIONAMIENTOAjuste de temperatura del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas

Seite 88 - INTELIGENTES

23FUNCIONAMIENTOESPAÑOLConfiguración de la Cocción temporizada retardadaPor ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de hornead

Seite 89 - Posición de la antena de NFC

24FUNCIONAMIENTOUso de la placa de cocciónÁreas de cocciónLas áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superfi

Seite 90 - MANTENIMIENTO

25FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEncendimiento de una hormalla dobleEn la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble co

Seite 91

8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns c

Seite 92 - Consejos de limpieza

26FUNCIONAMIENTOUso de batería de cocina adecuadaEl tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados óptim

Seite 93

27FUNCIONAMIENTOESPAÑOLUso del hornoAntes de usar el hornoNOTA •Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que está dentro de la cavidad

Seite 94 - Self Clean (Autolimpieza)

28FUNCIONAMIENTOSugerencias de horneado •El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipient

Seite 95

29FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para hornear y rostizarLos resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el

Seite 96 - Limpieza del exterior

30FUNCIONAMIENTOBroil (Asar)La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento calentador superior para cocinar el alimento. Este método de co

Seite 97 - Remoción y reemplazo de la

31FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo

Seite 98 - Horno inferior

32FUNCIONAMIENTOConsejos para asarFilete •Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlo

Seite 99

33FUNCIONAMIENTOESPAÑOLNOTA •Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no

Seite 100 - PROBLEMAS

34FUNCIONES INTELIGENTESFUNCIONES INTELIGENTESAntes de usar Tag OnLa función Tag On le permite usar cómodamente LG Smart Diagnosis™, ajustar el modo

Seite 101 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

35FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLPosición de la antena de NFCCuando use la función Tag On, coloque el teléfono inteligente de modo que la antena de NFC

Seite 102

9PRODUCT OVERVIEWENGLISHPRODUCT OVERVIEWPartsGlass-ceramicOven mode knobGasketRackOven controllerCooktop controllerUpper oven doorLower oven doorCookt

Seite 103

36MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLimpieza de la placa de cocción de vitrocerámicaPRECAUCIÓN •No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden daña

Seite 104

37MANTENIMIENTOESPAÑOLRayas y marcas del metal1Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal de

Seite 105

38MANTENIMIENTOCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de su-ciedadAlimentos comunes

Seite 106 - SMART DIAGNOSIS™

39MANTENIMIENTOESPAÑOL5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la ba

Seite 107 - GARANTÍA (EE. UU.)

40MANTENIMIENTOSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el

Seite 108 - GARANTÍA

41MANTENIMIENTOESPAÑOLPRECAUCIÓNNo fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja

Seite 109

42MANTENIMIENTOCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la

Seite 110

43MANTENIMIENTOESPAÑOLAsadera y rejilla •No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. •No limpie la asadera ni la rejilla en l

Seite 111

44MANTENIMIENTO5Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras.aproximadamente 30°Colocación de la puerta1Asegúrese de que ambas bisagras estén

Seite 112 - 1-888-542-2623

45MANTENIMIENTOESPAÑOLColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare